Friday, July 29, 2005

陳寧《酒紅色的心》

越上網越對中國現代流行曲失望。中國有一大班高質素的歌手,只是欠缺創作,往往翻唱港台七八十年代的作品。蓋歌曲舒發感情,都以原創為真為誠,翻唱若不拿 捏好原歌情感,雖有優美歌候,騷隔靴之痒,焉能動人之容。就以梁玉嶸翻唱葉振棠的《忘盡心中情》為例,梁的粵劇唱腔中氣十足,可唱出人所不能的高難度曲 調,但欠奉《蘇乞兒》的蒼桑感。這令我想起Maria Callas,她不是可唱最高音最高難度的soprano,但她的dramatic gift令她成為廿十世紀最有名的女高音。

陳 寧的這張《酒紅色的心》又是一例,看封面還以為是結他演奏一些經典名曲。我最近聽了大多中國歌手的翻唱歌曲, 原本是以為聽演奏可以調劑一下的。翻唱不要緊,崔岩光 的翻唱就很好。可是這CD的編曲一味走簡單樂器的判奏,這就將重擔放在歌手本身。唱《明天你是否依然愛我》還可以,但唱徐小鳳原唱的《順流逆流》有就點那 個,我不知道陳寧在樂壇有多少 年,但我聴”不經意在這圈中轉到這年頭”就沒有那種味道。

No comments: